Ngữ pháp tiếng Hàn · Kết từ 그리고 / 또
Học tiếng Hàn qua hội thoại tự nhiên: phân biệt 그리고 và 또 một lần cho xong.
1. Mở đầu: học tiếng Hàn mà câu nào cũng 그리고?
Khi mới học tiếng Hàn, rất nhiều bạn nối mọi câu bằng một từ duy nhất: 그리고. Câu nào cũng "... 그리고 ..." nên đoạn văn thì đúng ngữ pháp nhưng nghe hơi cứng, hơi nhàm.
Bài này là một phần nhỏ trong series ngữ pháp tiếng Hàn về kết từ / liên từ. Chúng ta sẽ cùng học cách dùng 그리고 và 또 để nối câu, thêm thông tin một cách tự nhiên hơn, giống người Hàn thật sự.
2. Hội thoại vui: Cuối tuần của mình
[Hội thoại 1]
A: 주말에 뭐 했어요?
B: 친구를 만났어요. 그리고 영화도 봤어요.
A: 영화 어땠어요?
B: 재미있었어요. 또 배우들이 연기도 정말 잘했어요.
Dịch tiếng Việt
A: Cuối tuần bạn làm gì?
B: Mình gặp bạn. Và cũng xem phim nữa.
A: Phim thế nào?
B: Hay lắm. Còn diễn viên thì lại còn diễn rất tốt nữa.
[Hội thoại 2]
A: 오늘 아침에 뭐 했어요?
B: 아침을 먹었어요. 그리고 운동을 했어요.
A: 저녁에는요?
B: 집에서 쉬었어요. 또 한국어를 조금 공부했어요.
Dịch tiếng Việt
A: Sáng nay bạn làm gì?
B: Mình ăn sáng. Và tập thể dục.
A: Thế buổi tối?
B: Mình nghỉ ở nhà. Lại còn học tiếng Hàn thêm một chút nữa.
Chỉ với hai đoạn hội thoại, bạn đã thấy 그리고 và 또 xuất hiện liên tục. Bây giờ mình phân tích nhẹ cho thật dễ hiểu nhé.
3. Giải thích siêu dễ: 그리고 vs 또
3.1. 그리고 – “và / rồi” nối câu với câu
그리고 dùng để nối câu A với câu B. Thường đứng ở đầu câu thứ hai:
아침을 먹었어요. 그리고 커피를 마셨어요.
Mình ăn sáng. Rồi uống cà phê.
Cảm giác là: hành động 1 xảy ra, sau đó đến hành động 2. Đây là cách nối câu cơ bản nhất cho người mới học tiếng Hàn.
3.2. 또 – “còn, lại còn, thêm nữa” trong cùng chủ ngữ
또 là trạng từ (phó từ), thường đứng trước động từ hoặc tính từ để thêm một hành động/trạng thái nữa của cùng một chủ ngữ.
오늘 영화를 봤어요. 또 친구들과 밥을 먹었어요.
Hôm nay mình xem phim. Còn ăn cơm với bạn nữa.
Ở đây, trọng tâm không phải là “trước – sau” mà là: ngoài việc 1, còn thêm việc 2 nữa.
3.3. So sánh nhanh
- 그리고: nối câu – nhấn thứ tự, tiến trình (và, rồi).
- 또: thêm một thông tin mới cùng chủ ngữ (còn, lại còn, thêm nữa).
아침을 먹었어요. 그리고 커피를 마셨어요.
Ăn sáng. Rồi uống cà phê.
아침을 먹었어요. 또 커피를 마셨어요.
Ăn sáng. Còn uống cà phê nữa.
Hai câu đều đúng, nhưng cảm giác hơi khác: câu dùng 그리고 kể theo thứ tự; câu dùng 또 nghe như đang liệt kê thêm.
4. Lỗi thường gặp của người Việt khi dùng 그리고 / 또
4.1. Nói toàn câu ngắn, không dùng từ nối
※ Câu rời rạc:
어제 친구를 만났어요. 영화 봤어요. 밥 먹었어요. 집에 갔어요.
Ngữ pháp không sai, nhưng nghe như liệt kê báo cáo. Người Hàn thường sẽ nói tự nhiên hơn như:
◎ Câu tự nhiên:
어제 친구를 만났어요. 그리고 영화도 봤어요.
또 같이 밥을 먹었어요. 그리고 집에 갔어요.
4.2. Dùng quá nhiều 그리고, quên mất 또
※ Chỉ dùng 그리고:
저는 책을 좋아해요. 그리고 영화를 좋아해요. 그리고 음악을 좋아해요.
Đúng nhưng nghe hơi nặng. Thử đổi một chút:
◎ Tự nhiên hơn:
저는 책을 좋아해요. 또 영화를 좋아해요.
그리고 음악도 좋아해요.
5. Bài đọc nhỏ: một ngày của sinh viên
Đọc đoạn dưới đây, gạch chân tất cả 그리고 và 또. Đây là cách rất tốt để học tiếng Hàn qua ngữ cảnh.
[Tiếng Hàn]
저는 대학생입니다. 보통 아침 7시에 일어납니다.
먼저 세수를 하고 아침을 먹어요. 그리고 학교에 갑니다.
오전에는 한국어 수업을 들어요. 또 도서관에서 책을 읽습니다.
점심을 먹고 친구들과 조금 쉬어요. 그리고 오후에는 아르바이트를 합니다.
일이 끝나면 집에 돌아가요. 또 저녁에 한국 드라마를 봅니다.
가끔 피곤하지만 재미있어요. 그리고 한국어 실력도 조금씩 좋아지는 것 같아요.
[Dịch tiếng Việt]
Tôi là sinh viên đại học. Thường thì tôi dậy lúc 7 giờ sáng.
Đầu tiên tôi rửa mặt và ăn sáng. Rồi tôi đi đến trường.
Buổi sáng tôi học lớp tiếng Hàn. Còn ở thư viện thì tôi đọc sách.
Ăn trưa xong tôi nghỉ một chút với bạn bè. Sau đó buổi chiều tôi đi làm thêm.
Khi làm xong thì tôi về nhà. Lại còn xem phim Hàn Quốc vào buổi tối nữa.
Thỉnh thoảng tôi mệt nhưng mà thấy vui. Và cảm giác là trình độ tiếng Hàn cũng đang tốt lên từng chút một.
6. Mini bài tập ngữ pháp tiếng Hàn
Bài tập 1: Chọn 그리고 hay 또?
Điền 그리고 hoặc 또 cho tự nhiên.
- 저는 아침에 커피를 마셨어요. ( ……… ) 빵을 먹었어요.
- 오늘 숙제를 해야 해요. ( ……… ) 방도 청소해야 해요.
- 주말에는 집에서 쉬었어요. ( ……… ) 친구와 전화했어요.
- 저는 한국 음악을 좋아해요. ( ……… ) 한국 드라마도 좋아해요.
Đây là cách luyện ngữ pháp tiếng Hàn gắn với câu chuyện của chính bạn, nhớ rất lâu.
7. Tóm tắt nhanh
- 그리고: nối câu/ý, nhấn thứ tự → "và, rồi".
- 또: thêm một hành động/trạng thái nữa → "còn, lại còn, thêm nữa".
- Kết hợp cả hai sẽ giúp câu của bạn tự nhiên hơn khi học tiếng Hàn giao tiếp và viết đoạn văn.
Nếu thấy bài này hữu ích, hãy lưu lại series ngữ pháp tiếng Hàn về kết từ nhé. Mỗi ngày chỉ cần một kết nối nhỏ, câu tiếng Hàn của bạn sẽ mượt hơn rất nhiều.
